No exact translation found for إِرْشَادَاتُ الْخِطَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِرْشَادَاتُ الْخِطَّةِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Asimismo, se ha preparado un Plan estratégico indicativo para el órgano, que ofrece un plan de acción concreto para la realización de los objetivos de éste.
    وجرى أيضا إعداد خطة استراتيجية إرشادية للهيئة. وهي توفر خطة عمل محددة تتعلق بتنفيذ أهداف الهيئة.
  • El plan de ejecución no es vinculante y tiene carácter indicativo, lo cual permite a las Partes tener en cuenta sus circunstancias y capacidades nacionales.
    وخطة التنفيذ هي عبارة عن خطة غير ملزمة وخطة إرشادية تتيح للأطراف إمكانية مراعاة ظروفها وقدراتها الوطنية.
  • Debes recuperar cada cinta y seguir las instrucciones para cumplir todas las partes del plan.
    يجب أن تستعيدوا كلّ شريط وتتبعوا .الإرشادات لإسترداد جميع أجزاء الخطة
  • Deben recuperar cada cinta y seguir las instrucciones... ...para recuperar todas las partes del plan.
    يجب أن تستعيدوا كلّ شريط وتتبعوا .الإرشادات لإسترداد جميع أجزاء الخطة
  • El Plan de Desarrollo Estratégico Indicativo Regional de la SADC (RISDP) y el Plan Indicativo Estratégico para el Órgano sobre Cooperación en Materia de Política, Defensa y Seguridad ha establecido un marco estratégico para el programa de desarrollo de la región, en el caso del primero para los próximos 15 años.
    واستطرد قائلا إن الخطة الإقليمية الإرشادية للتنمية الاستراتيجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والخطة الاستراتيجية الإرشادية لجهاز السياسات والدفاع والتعاون في مجال الأمن وضعت إطارا استراتيجيا لخطة تنمية المنطقة، مع توفير الخطة الأولى لمخطط للسنوات الـ 15 القادمة.
  • El Plan es un instrumento de orientación que fomenta las actividades educativas en los sectores académicos y no académicos, en las esferas pública y privada.
    وهذه الخطة أداة إرشادية تشجع اتخاذ إجراءات تعليمية في التعليم النظامي وغير النظامي في القطاعين العام و الخاص.
  • b) Adicionalmente contemplamos desarrollar un agresivo plan de divulgación a fin de poder influir y educar a la población sobre los riesgos del uso del fuego en la agricultura, especialmente en estas condiciones.
    (ب) من المعتزم أيضا وضع خطة إرشادية طموحة لتوعية وتثقيف السكان بمخاطر اللجوء إلى إضرام النار لأغراض الزراعة، وبخاصة في ظل الظروف الحالية.
  • Por primera vez en la historia de Kazajstán, en el Plan indicativo de desarrollo social y económico para 2001-2003 se incluyó una sección especial titulada "Participación de la mujer en el desarrollo".
    ولأول مرة في تاريخ كازاخستان، ورد قسم خاص بعنوان ”مشاركة المرأة في التنمية“ في الخطة الإرشادية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للفترة 2001-2003.
  • Diversas delegaciones apoyaron la utilización prevista del plan como marco rector general para el UNICEF, adaptado a condiciones y prioridades concretas en el plano nacional.
    وأيـّدت الوفود ما اعتزم من استخدام الخطة كإطار إرشادي عام لليونيسيف، على أن تـُكيـّف وفق الظروف والأولويات المـُحدّدة على الصعيد القطري.
  • Decisión No. 1000 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 13 de septiembre de 2002, sobre el Plan indicativo de desarrollo socioeconómico de la República de Kazajstán para 2003-2005 (con enmiendas introducidas por la decisión No. 395 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 24 de abril de 2003)
    قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 1000 بشأن، الخطة الإرشادية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005 (بتعديلات أدخلها قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 395 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003)، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2002